成大在线免费视频,亚洲精品免费一级视频,日韩亚洲欧美大陆,又黄又爽免费国产视频

<style id="t465f"></style>
<legend id="t465f"><u id="t465f"><thead id="t465f"></thead></u></legend>

<acronym id="t465f"></acronym>

<sub id="t465f"><ol id="t465f"><nobr id="t465f"></nobr></ol></sub>
<sub id="t465f"></sub>

英語(yǔ)美文欣賞

時(shí)間:2024-05-28 12:18:02 美文欣賞 投訴 投稿

英語(yǔ)美文欣賞15篇[經(jīng)典]

  在平平淡淡的日常中,大家經(jīng)?吹矫牢陌?一篇美文是建立在真摯情感的基礎(chǔ)上的。文字表達(dá)的是內(nèi)心的感受,是真情實(shí)感的自然流露,那么問(wèn)題來(lái)了,怎樣才能完成一篇優(yōu)秀的美文呢?下面是小編幫大家整理的英語(yǔ)美文欣賞,希望能夠幫助到大家。

英語(yǔ)美文欣賞15篇[經(jīng)典]

英語(yǔ)美文欣賞1

  假如給我三天光明Three days to see

  Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life.

  但是,我們大多數(shù)人把生活認(rèn)為是理所當(dāng)然的。我們知道,某一天我們一定會(huì)死,但通常我們把那天想象在遙遠(yuǎn)的將來(lái)。當(dāng)我們心寬體健時(shí),死亡幾乎是不可想象的,我們很少想到它。時(shí)日在無(wú)窮的展望中延展著,于是我們干著瑣碎的事情,幾手意識(shí)不到我們對(duì)生活的漠然度。

  I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would tech him the joys of sound.

  我常常想,如果每個(gè)人在他成年的`早期有一段時(shí)間失聰失明。那會(huì)是一種幸事,黑暗會(huì)使他更珍惜視力,寂靜會(huì)教導(dǎo)他享受聲音。

  Now and them I have tested my seeing friends to discover what they see. Recently I was visited by a very good friends who had just returned from a long walk in the woods, and I asked her what she had observed.. "Nothing in particular, " she replied. I might have been incredulous had I not been accustomed to such reposes, for long ago I became convinced that the seeing see little.

  我曾不時(shí)地詢問(wèn)能看見東西的朋友們,以了解他們看到什么。最近,我的一位摯友來(lái)看我,她剛從一片森林里散步許久回來(lái),我問(wèn)她看到了什么,她答道:“沒(méi)什么特別的!比舨皇菍(duì)這種平靜習(xí)以為常,我會(huì)覺(jué)得難以置信,因?yàn)楹芫靡詠?lái)我已確信這種情況:能看得見的人卻看不到什么。

  How was it possible, I asked myself, to walk for an hour through the woods and see nothing worthy of note? I who cannot see find hundreds of things to interest me through mere touch. I feel the delicate symmetry of a leaf. I pass my hands lovingly about the smooth skin of a silver birch, or the rough, shaggy bark of a pine. In the spring I touch the branches of trees hopefully in search of a bud the first sign of awakening Nature after her winter's sleep. I feel the delightful, velvety texture of a flower, and discover its remarkable convolutions; and something of the miracle of Nature is revealed to me. Occasionally, if I am very fortunate, I place my hand gently on a small tree and feel the happy quiver of a bird in full song. I am delighted to have the cool waters of a brook rush thought my open finger. To me a lush carpet of pine needles or spongy grass is more welcome than the most luxurious Persian rug. To me the page ant of seasons is a thrilling and unending drama, the action of which streams through my finger tips.

  我問(wèn)自己,在林一了吧散步一小時(shí)之久而沒(méi)有看到任何值得注意的東兩,那怎么可能呢?我自己,一個(gè)不能看見東西的人,僅僅通過(guò)觸覺(jué),都發(fā)現(xiàn)許許多多令我有興趣的東西,我感受到一片樹葉的完美的對(duì)稱性。我.用手喜愛(ài)地?fù)崦^(guò)一株自樺那光滑的樹皮,或一棵松樹的粗糙樹皮。存天。我摸著樹干的枝條滿懷希望地搜索著嫩芽,那是經(jīng)過(guò)嚴(yán)冬的沉睡后。大自然蘇醒的第一個(gè)跡象二我撫摸過(guò)花朵那令人愉快的天鵝絨般的質(zhì)地,感覺(jué)到它那奇妙的卷曲,一些大自然奇跡就這樣展示在我而前。有時(shí),如果幸運(yùn),我把手輕輕地放在一棵小樹上,還能感受到一只高聲歌唱的小鳥的愉快顫抖。我喜歡張開手指,讓清涼的溪水從指縫間流過(guò)。對(duì)我來(lái)說(shuō),一層茂密的松針葉或一塊松軟而富彈性的草地比最豪華的波斯地毯更受歡迎。對(duì)我來(lái)說(shuō),四季壯觀而華麗的展示是一部令人激動(dòng)的、無(wú)窮無(wú)盡的戲劇。這部戲劇的表演,通過(guò)我的指尖緩緩流出。

英語(yǔ)美文欣賞2

  I have a friend named Monty Roberts who owns a horse ranch. He has let me use his house to put on fund-raising events. The last time I was there he introduced me by saying: “I want to tell you a story. It all goes back to a story about a young man who was the son of an itinerant horse trainer who would go from stable to stable, race track to race track, farm to farm and ranch to ranch, training horses. As a result, the boy’s high school career was continually interrupted. When he was a senior, he was asked to write a paper about what he wanted to be and do when he grew up.

  我有一個(gè)朋友叫蒙蒂?羅伯茨,他擁有一座養(yǎng)馬場(chǎng)。他讓我用他的房子作為舉辦籌集基金活動(dòng)的地點(diǎn)。上次我在他那兒時(shí),他跟我說(shuō):“我想給你講一個(gè)故事。這要追溯到一個(gè)年輕人身上發(fā)生的故事,他是一位巡回馴馬師的兒子,他的馴馬師父親從馬廄到賽馬場(chǎng),從農(nóng)莊到牧場(chǎng),負(fù)責(zé)訓(xùn)練那里的馬匹。結(jié)果,這個(gè)男孩的中學(xué)生涯就不斷地被中斷。當(dāng)他成為一名高年級(jí)學(xué)生的時(shí)候,老師要求他寫一篇文章,內(nèi)容有關(guān)他長(zhǎng)大后想成為什么人以及想做些什么。

  “That night he wrote a seven-page paper describing his goal of someday owning a horse ranch. He wrote about his dream in great detail and he even drew a diagram of a 200-acre ranch, showing the location of all the buildings, the stables and the track. Then he drew a detailed floor plan for a 4,000-square-foot house that would sit on a 200-acre dream ranch.

  “那天夜里,他寫了長(zhǎng)達(dá)七頁(yè)的文章,描述了自己將來(lái)有一天能擁有一座養(yǎng)馬場(chǎng)的目標(biāo)。他極其詳細(xì)地介紹了自己的這個(gè)夢(mèng)想,甚至還畫出了一幅200英畝牧場(chǎng)的示意圖,在上面標(biāo)出所有建筑、馬廄和跑道的具體位置。然后他又畫了一幅面積達(dá)4,000平方英尺的房屋平面圖,這棟房子會(huì)坐落在200英畝的夢(mèng)想牧場(chǎng)上。

  “He put a great deal of his heart into the project and the next day he handed it in to his teacher. Two days later he received his paper back. On the front page was a large red F with a note that read, ‘See me after class.’

  “他在這個(gè)項(xiàng)目上投入了很多心血,第二天,他把文章交給了老師。兩天后,他收到了自己的文章。在第一頁(yè)上,有一個(gè)大大的紅色F,并帶有一條批注:‘課后來(lái)見我!

  “The boy with the dream went to see the teacher after class and asked, ‘Why did I receive an F?’ The teacher said, ‘This is an unrealistic dream for a young boy like you. You have no money. You come from an itinerant family. You have no resources . Owning a horse ranch requires a lot of money. You have to buy the land. You have to pay for the original breeding stock and later you’ll have to pay large stud fees . There’s no way you could ever do it.’ Then the teacher added, ‘If you will rewrite this paper with a more realistic goal, I will reconsider your grade.’

  “這個(gè)懷揣夢(mèng)想的男孩課后去見那位老師,他問(wèn):‘為什么我得了一個(gè)F?’老師回答說(shuō):‘對(duì)于像你這樣的小男孩來(lái)說(shuō),這是一個(gè)不切實(shí)際的`夢(mèng)想。你沒(méi)錢。你出身于一個(gè)居無(wú)定所的家庭。你也沒(méi)什么才智謀略。要擁有一座養(yǎng)馬場(chǎng)需要很多錢。你得買地。你還得為原有的種畜付錢,之后,你將要支付大筆的種馬費(fèi)。你是永遠(yuǎn)也無(wú)法做到的!S后,老師又補(bǔ)充道:‘如果你針對(duì)一個(gè)更為實(shí)際的目標(biāo)重寫這篇文章的話,我會(huì)重新考慮你的成績(jī)的!

  “The boy went home and thought about it long and hard. He asked his father what he should do. His father said, ‘Look, son, you have to make up your own mind on this. However, I think it is a very important decision for you.’ Finally, after a week, the boy turned in the same paper, making no changes at all. He stated, ‘You can keep the F and I’ll keep my dream.’ ”

  “這個(gè)男孩回家苦苦思索了很久,他問(wèn)自己的父親他該做些什么。父親回答說(shuō):‘哎,兒子,你必須要在這件事上自己下定決心。不過(guò),我認(rèn)為這對(duì)你來(lái)說(shuō)是一個(gè)非常重要的決定!罱K,男孩在一周后交上了同樣一篇文章,他根本沒(méi)做任何更改。他表明:‘你可以保留這個(gè)F,而我將繼續(xù)懷有我的這個(gè)夢(mèng)想!

  Monty then turned to the assembled group and said, “I tell you this story because you are sitting in my 4,000-square-foot house in the middle of my 200-acre horse ranch. I still have that school paper framed over the fireplace.” He added, “The best part of the story is that two years ago that same schoolteacher brought 30 kids to camp out on my ranch for a week. When the teacher was leaving, he said, ‘Look, Monty, I can tell you this now. When I was your teacher, I was something of a dream stealer. During those years I stole a lot of kids’ dreams. Fortunately you had enough gumption not to give up on yours.’ ”

  然后,蒙蒂轉(zhuǎn)向聚集的人群說(shuō):“我告訴你們這個(gè)故事,是因?yàn)槟銈兡壳罢谖?,000平方英尺的房子里,它就坐落在我這200英畝的養(yǎng)馬場(chǎng)中心。我依然留著那份學(xué)校論文,把它裝在鏡框里,掛在壁爐的上方!彼a(bǔ)充道:“這個(gè)故事里最精彩的部分是,就在兩年前,同一位老師帶著30個(gè)孩子在我的牧場(chǎng)上露營(yíng)了一周的時(shí)間。當(dāng)那位老師離開時(shí),他說(shuō):‘喂,蒙蒂,我現(xiàn)在可以對(duì)你說(shuō)這些了,當(dāng)我做你老師的時(shí)候,我其實(shí)有點(diǎn)兒像一個(gè)偷夢(mèng)人。在那些歲月里,我偷走了很多孩子的夢(mèng)想。但幸運(yùn)的是,你有足夠的魄力,沒(méi)有放棄自己的夢(mèng)想!

  “Don’t let anyone steal your dreams. Follow your heart, no matter what,” Monty at last concluded.

  “不要讓任何人偷走你的夢(mèng)想。無(wú)論怎樣都要跟隨你自己的心,”蒙蒂最后總結(jié)道。

英語(yǔ)美文欣賞3

  One day after work, I was driving my two sons home from school when Christopher asked i

  f we could stop by a store so he could by a birthday gift to take to the school the next day. I said, “sure, but why?” he proceeded to tell me that tomorrow would be George Washington’s birthday, and he want to take him a gift.

  His older brother, Richard, looked at Christopher and said, “he is dead, stipid!”

  Christopher’s quick reply was, “darn, I knew we should have bought it sooner!”

  一天下班之后,我開車到學(xué)校接兩個(gè)孩子回家時(shí),克里斯托弗問(wèn)我能否在商店門口停一下車,他要買份生日禮物。我說(shuō):“當(dāng)然可以了,不過(guò)是什么原因呢?”于是他告訴我說(shuō)明天是喬治·華盛頓的生日,他想送他一份禮物。

  他的`哥哥理查德看著他說(shuō):“他已經(jīng)死了,你這個(gè)笨家伙!”

  克里斯托弗迅速的回答道:“唉,早就知道我們?cè)撛琰c(diǎn)買禮物的了!”

英語(yǔ)美文欣賞4

  Words from the Heart

  Most people need to hear those "three little words" I love you. Once in a while, they hear them just in time.

  I met Connie the day she was admitted to the hospice1 ward, where I worked as a volunteer. Her husband, Bill, stood nervously nearby as she was transferred from the gurney2 to the hospital bed. Although Connie was in the final stages of her fight against cancer, she was alert and cheerful. We got her settled in. I finished marking her name on all the hospital supplies she would be using, then asked if she needed anything.

  "Oh, yes," she said, "would you please show me how to use the TV? I enjoy the soaps so much and I dont want to get behind on whats happening." Connie was a romantic. She loved soap operas, romance novels and movies with a good love story. As we became acquainted, she confided how frustrating it was to be married 32 years to a man who often called her "a silly woman."

  "Oh, I know Bill loves me," she said, "but he has never been one to say he loves me, or send cards to me." She sighed and looked out the window at the trees in the courtyard. "Id give anything if hed say ‘I love you, but its just not in his nature."

  Bill visited Connie every day. In the beginning, he sat next to the bed while she watched the soaps. Later, when she began sleeping more, he paced up and down the hallway outside her room. Soon, when she no longer watched television and had fewer waking moments, I began spending more of my volunteer time with Bill.

  He talked about having worked as a carpenter and how he liked to go fishing. He and Connie had no children, but theyd been enjoying retirement by traveling, until Connie got sick. Bill could not express his feelings about the fact that his wife was dying.

  One day, over coffee in the cafeteria, I got him on the subject of women and how we need romance in our lives; how we love to get sentimental1 cards and love letters.

  "Do you tell Connie you love her?" I asked (knowing his answer),and he looked at me as if I was crazy.

  "I dont have to," he said. "She knows I do!"

  "Im sure she knows," I said, reaching over and touching his hands rough, carpenters hands that were gripping the cup as if it were the only thing he had to hang onto "but she needs to hear it, Bill. She needs to hear what she has meant to you all these years. Please think about it."

  We walked back to Connies room. Bill disappeared inside, and I left to visit another patient. Later, I saw Bill sitting by the bed. He was holding Connies hand as she slept. The date was February 12.

  Two days later I walked down the hospice ward at noon. There stood Bill, leaning up against the wall in the hallway, staring at the floor. I already knew from the head nurse that Connie had died at 11 A.M.。

  When Bill saw me, he allowed himself to come into my arms for a long time. His face was wet with tears and he was trembling. Finally, he leaned back against the wall and took a deep breath.

  "I have to say something," he said. "I have to say how good I feel about telling her." He stopped to blow his nose. "I thought a lot about what you said, and this morning I told her how much I loved her.。. and loved being married to her. You shoulda2 seen her smile!"

  I went into the room to say my own good?bye to Connie. There, on the bedside table, was a large Valentine card from Bill. You know, the sentimental kind that says, "To my wonderful wife.。. I love you."

英語(yǔ)美文欣賞5

  We’re like the cream. When the cream rises to the top, it separates itself from the milk. Perhaps that is what the New Age Movement is really all about.We find ourselves lonely at the top. Yes, it is.

  我們就像奶油。當(dāng)奶油浮到頂部的時(shí)候,它會(huì)和牛奶分離。也許這種現(xiàn)象正像是新世紀(jì)運(yùn)動(dòng)的寫照。我們發(fā)現(xiàn)自己飛得越高,就會(huì)越感孤獨(dú)。是的,這就是現(xiàn)實(shí)。

  It is no different with political enlightenment, spiritual enlightenment, or even becoming enlightened about relating to each other. The more mentally healthy you become, the more spiritual, the more balanced, the wealthier, the more global you become… the more alone you may feel.

  不論是政治或精神修養(yǎng)的造詣?dòng)卸嗌睿蛘呱踔潦桥c他人之間有一種默契的關(guān)系,就孤獨(dú)這一點(diǎn)而言,是沒(méi)有區(qū)別的。你越是擁有健康有理智,精神修養(yǎng)的造詣越深,生活越平衡,越富有,或你的名氣傳播得越廣,你也會(huì)感覺(jué)越孤獨(dú)。

  Often, we find ourselves unable to find those other rare individuals who are choosing the same path as ours. The path of sloppy and lazy is full of other people to meet and talk to. The path of whiners is full. The path of being safe, generic, and boring is so crowded you almost cannot even move forward. Isn’t that why you left that path? You had a need to move forward, a need for some elbowroom, a need to spread your arms wide, a need to be seen as special, unique, different. The masses may admire you, but they are not going to be able to really relate to you. You will be alone much of the time.

  經(jīng)常,我們很難找到那些選擇我們和我們同路的人們。那條潮濕,慵懶的道路擠滿了可以相遇并聊天的人。那條滿是牢騷者的道路上也擁擠不堪。那條所謂安全,普通以及枯燥的道路是如此擁擠以至于你無(wú)法向前挪步。難道這不正是你離開那條道路的原因嗎?你需要

  向前挪步,需要活動(dòng)的空間,需要展開你的雙臂,需要被認(rèn)知為特別,有個(gè)性,與眾不同。萬(wàn)千大眾仰慕你,但他們卻不可能真正地融入你。大部分的時(shí)間里,你將是孤獨(dú)的。

  Do not be afraid of the loneliness of enlightenment. Do not force others to agree with you. Simply give your heart and know that you are growing and that they are free to grow or not. It is the nature of the game. We are all free to choose our paths.

  不要害怕因造詣深而產(chǎn)生的孤獨(dú)感。不必要勉強(qiáng)別人贊識(shí)你。做你自己,堅(jiān)定著你自己的成長(zhǎng),別人是否愿意成長(zhǎng)就由他們自己去決定吧。這就是自然界的'規(guī)則。我們都有選擇自己道路的自由。

  英語(yǔ)美文閱讀讀后感悟:

  請(qǐng)不要害怕孤獨(dú),孤獨(dú)是成功者必備的要素之一,畢竟成功者是少數(shù)的;請(qǐng)不要在意別人的眼光,堅(jiān)持自己的理想,只要是對(duì)的,那么請(qǐng)勇敢的選擇自己要走的路。前路或許曲折,但不要?dú)怵H,相信自己,相信自己的選擇。實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的路總有一天會(huì)變筆直。

英語(yǔ)美文欣賞6

  What is your direction indicator of ascended

  One windy spring day, I observed young people having fun using the wind to fly their kites. Multicolored creations of varying shapes and sizes filled the skies like beautiful birds darting and dancing. As the strong winds gusted against the kites, a string kept them in check.

  Instead of blowing away with the wind, they arose against it to achieve great heights. They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind. As the kites struggled and trembled against the string, they seemed to say, “Let me go! Let me go! I want to be free!” They soared beautifully even as they fought the restriction of the string. Finally, one of the kites succeeded in breaking loose. “Free at last,” it seemed to say. “Free to fly with the wind.”

  Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic breeze. It fluttered ungracefully to the ground and landed in a tangled mass of weeds and string against a dead bush. “Free at last” free to lie powerless in the dirt, to be blown helplessly along the ground, and to lodge lifeless against the first obstruction.

  How much like kites we sometimes are. The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground.

  Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.

  參考翻譯

  什么是你攀升的方向標(biāo)

  在一個(gè)有風(fēng)的春日,我看到一群年輕人正在迎風(fēng)放風(fēng)箏玩樂(lè),各種顏色、各種形狀和大小的風(fēng)箏就好像美麗的鳥兒在空中飛舞。當(dāng)強(qiáng)風(fēng)把風(fēng)箏吹起,牽引線就能夠控制它們。

  風(fēng)箏迎風(fēng)飄向更高的地方,而不是隨風(fēng)而去。它們搖擺著、拉扯著,但牽引線以及笨重的尾巴使它們處于控制之中,并且迎風(fēng)而上。它們掙扎著、抖動(dòng)著想要掙脫線的束縛,仿佛在說(shuō):“放開我!放開我!我想要自由!”即使與牽引線奮爭(zhēng)著,它們依然在美麗地飛翔。終于,一只風(fēng)箏成功掙脫了!敖K于自由了,”它好像在說(shuō),“終于可以隨風(fēng)自由飛翔了!”

  然而,脫離束縛的自由使它完全處于無(wú)情微風(fēng)的擺布下。它毫無(wú)風(fēng)度地震顫著向地面墜落,落在一堆亂草之中,線纏繞在一顆死灌木上!敖K于自由”使它自由到無(wú)力地躺在塵土中,無(wú)助地任風(fēng)沿著地面將其吹走,碰到第一個(gè)障礙物便毫無(wú)生命地滯留在那里了。

  有時(shí)我們真像這風(fēng)箏啊!上蒼賦予我們困境和約束,賦予我們成長(zhǎng)和增強(qiáng)實(shí)力所要遵從的規(guī)則。約束是逆風(fēng)的必要匹配物。我們中有些人是如此強(qiáng)硬地抵制規(guī)則,以至我們從來(lái)無(wú)法飛到本來(lái)能夠達(dá)到的.高度。我們只遵從部分戒律,因此永遠(yuǎn)不會(huì)飛得足夠高,使尾巴遠(yuǎn)離地面。

  讓我們每個(gè)人都飛到高處吧,并且認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn):有些可能會(huì)令我們生氣的約束,實(shí)際上是幫助我們攀升和實(shí)現(xiàn)愿望的平衡力。

英語(yǔ)美文欣賞7

  If I were a boy again, I would cultivate courage. “Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice,” syas a wise author. We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear.” The fear of ill exceeds the ill we fear.” Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. Be prepared for any fate, and there is no harm to be freared. If I were a boy again, I would look on the cheerful side. Life is very much like a mirror: if you smile upon it, I smiles back upon you; but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return. Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it. “ who shuts love out ,in turn shall be shut out from love.” If I were a boy again, I would school myself to say no more often. I might write pages on the importance of learning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline doing an unworthy act because it is unworthy. If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends, and indeed towards strangers as well. The smallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more endurable. Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would , if I were a boy again, I would still try harder to make others happy.

  假如我又回到了童年,我就要培養(yǎng)勇氣。一位明智的作家曾說(shuō)過(guò):“世上沒(méi)有東西比勇氣更溫文爾雅,也沒(méi)有東西比懦怯更殘酷無(wú)情!蔽覀兂3_^(guò)多地自尋煩惱,杞人憂天!芭碌満Ρ鹊満Ρ旧砀膳隆!狈彩露加形kU(xiǎn),但鎮(zhèn)定沉著往往能克服最嚴(yán)重的危險(xiǎn)。對(duì)一切禍福做好準(zhǔn)備,那么就沒(méi)有什么災(zāi)難可以害怕的了。假如我又回到了童年,我就要事事樂(lè)觀。生活猶如一面鏡子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你雙眉緊鎖,向它投以懷疑的目光,它也將還以你同樣的目光。內(nèi)心的歡樂(lè)不僅溫暖了歡樂(lè)者自己的心,也溫暖了所有與之接觸者的心。“誰(shuí)拒愛(ài)于門外,也必將被愛(ài)拒諸門外。”假如我又回到了童年,我就要養(yǎng)成經(jīng)常說(shuō)“不”字的.習(xí)慣。一個(gè)少年要能挺得起腰,拒絕做不應(yīng)該做的事,就因?yàn)檫@事不值得做。我可以寫上好幾頁(yè)談?wù)勗缒昱囵B(yǎng)這一點(diǎn)的重要性。假如我又回到了童年,我就要要求自己對(duì)伙伴和朋友更加禮貌,而且對(duì)陌生人也應(yīng)如此。在坎坷的生活道路上,最細(xì)小的禮貌猶如在漫長(zhǎng)的冬天為我們歌唱的小鳥,那歌聲使冰天雪地的寒冬變得較易忍受。最后,假如我又回到了童年,我不會(huì)力圖為自己謀幸福,好像這就是人生唯一的目的;與之相反,我要更努力為他人謀幸福。

英語(yǔ)美文欣賞8

  New English Tests Are Better, but Harder

  Scores on English tests are very important to students around the world. In order to make sure that they do their best, both students and teachers should stay informed of how these tests are changing.

  Clive Roberts is a director at ELS Educational Services, one of the companies that trains students in English. Mr. Roberts says the tests are changing greatly in response to the global growth in the use of English as a lingua franca – the common language used among people with different native languages.

  Mr. Roberts says English "is one of the keys now to international student mobility. So, for that reason, a lot of new tests are being developed; old tests are being revamped to meet the needs of universities and employers worldwide."

  In other words, students increasingly need English in order to study and work in other countries. So, schools and businesses are asking for more accurate tests.

  Changes in language testing

  Mr. Roberts says several parts of standardized tests have changed recently. Now, many tests are given on computers. And, he says, tests measure all four skills of language learning: reading, listening, speaking and writing.

  "A lot of are now delivered online, all four skills are being tested, in some cases, by computer, in particular speaking and writing skills, which are the most difficult to assess on a computer environment."

  Computer testing will reduce the length of time required for testing, because the tests adjust to the test-taker's ability. These computer-adaptive tests also increase accuracy in scoring. Computer-adaptive tests change depending on the test-taker's responses. They can become more or less difficult during the testing session. For this reason, the set of correct answers will be different for each test-taker.

  Cultural sensitivity

  Another change to language testing relates to cultural sensitivity. The term refers to material on a test that is based on a certain culture or is hard for test-takers from different cultures to understand.

  Mr. Roberts says test development companies are now hiring people with intercultural communication backgrounds to review test items. The companies want to make sure the test does not upset test-takers. Having negative feelings may affect a student's performance on the test.

  Accuracy in language testing

  Changes to English proficiency tests make them better at measuring the learners' ability. However, Mr. Roberts says the changes may mean the tests are more difficult for some students.

  "The tests have become more proficiency-oriented. The items are being designed in such a way that they test real-world proficiency and not simply sort of an artificial environment or a specific set of skills that are taught in a classroom. So a lot of authentic texts, a lot of authentic listening passages are being used."

  The changes mean students have to be able to understand English the way it is used in everyday life, not just in textbooks.

  What the tests measure

  Another big change is the way in which a student's performance on the tests is measured. Mr. Roberts says that many tests are measured according to the Common European Frame of Reference (CERF) scale of language proficiency.

  This measurement, Mr. Roberts says, "is similar to the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) and the Interagency Language Roundtable (ILR) guidelines, which are used by American universities and government agencies, respectively."

  The rating scales and guidelines are designed to show what the learner is able to do in the areas of speaking, reading, listening and writing.

  Mr. Roberts says, "It gives a description of what they can do with the language and then assigns a numerical value to that particular level."

  Mr. Roberts says he believes linking the scores and the scales means the tests provide more useful information about a learner's ability than they did before.

  In addition, changes to the tests will encourage schools to teach their students to use English for everyday life and study.

  I'm Jonathan Evans.

  Dr. Jill Robbins reported and wrote this story for VOA Learning English. Ashley Thompson was the editor.

  ____________________________________________________________

  Words in This Story

  lingua franca – n. a language that is used among people who speak various different languages

  four skills - n. the language abilities involved in reading, listening, speaking, and writing

  assess – v. to make a judgment about (something); used to describe testing activity

  computer-adaptive - adj. tests that are designed to adjust their level of difficulty—based on the responses provided—to match the knowledge and ability of a test taker.

  proficiency: n. advancement in knowledge or skill

  authentic - adj. real or genuine : not copied or false; in language education: material that is developed for native speakers, not specially created for learners

  Now it's your turn. Write to us in the comments section on your views about the recent changes in language testing.

英語(yǔ)美文欣賞9

Dear God,

親愛(ài)的上帝:

  Now that I am no longer young, I have friends whose mothers have passed away. I have heard these sons and daughters say they never fully appreciated their mothers until it was too late to tell them.

  如今我已不再年輕,一些朋友的母親已經(jīng)去世了。我曾聽這些子女們說(shuō)過(guò),他們從沒(méi)有向母親充分表示過(guò)他們的感激之情,而待到要告訴時(shí)為時(shí)已晚了。

  I am blessed with the dear mother who is still alive. I appreciate her more each day. My mother does not change, but I do. As I grow older and wiser, I realize what an extraordinary person she is. How sad that I am unable to speak these words in her presence, but they flow easily from my pen.

  幸運(yùn)的是,我親愛(ài)的母親依然健在。我對(duì)她的感情與日俱增。母親沒(méi)有變,而我卻變了。隨著年歲的增長(zhǎng),我越來(lái)越懂事了,我認(rèn)識(shí)到她是個(gè)非常了不起的人。這些話在她面前我難以啟齒,但在筆下卻可以輕易地寫出來(lái),這令我感到多么難過(guò)。

  How does a daughter begin to thank her mother for life itself? For the love, patience and just plain hard work that go into raising a child?For running after a toddler, for understanding a moody teenager, for tolerating a college student who knows everything? For waiting for the day when a daughter realizes who her mother really is?

  一個(gè)女兒該怎樣開口感謝她的母親所給予的生命?感謝她在撫養(yǎng)孩子時(shí)所付出的`愛(ài)、耐心以及無(wú)私的辛勤勞動(dòng)?感謝她跟在蹣跚學(xué)步的孩子身后奔跑,對(duì)情緒不定的少女的理解,以及對(duì)一個(gè)自以為是的大學(xué)生的寬容?感謝她等待女兒認(rèn)識(shí)到她真是一位好母親的這一天?

  How does a grown woman thank a mother for continuing to be a mother?For being ready with advice (when asked) or remaining silent when it is most appreciated? For not saying, “I told you so”, when she could have uttered these words dozens of times? For being essentially herself---loving, thoughtful, patient, and forgiving?

  一個(gè)成年女子該怎樣感謝母親依然如故的角色?感謝在被問(wèn)到時(shí)她會(huì)及時(shí)提供良言,而在不需要時(shí)她會(huì)保持沉默?感謝她沒(méi)有說(shuō):“我告訴過(guò)你,”而她本來(lái)可以說(shuō)上許多次?感謝她始終不變的愛(ài)心、體貼周到、耐心與寬容厚道?

  I don’t know how, dear God,except to bless her as richly as she deserves and to help me live up to the example she has set. I pray that I will look as good in the eyes of my children as my mother looks in mine.

  我不知道該怎樣來(lái)表達(dá),親愛(ài)的上帝,除了請(qǐng)求你好好地保佑她---那是她該得到的---并幫助我朝她做出的榜樣看齊。我祈愿在孩子的眼里我會(huì)如同母親在我眼里一般好。

  A daughter

  一個(gè)女兒

英語(yǔ)美文欣賞10

  I want to fall in love in 20xx.

  在20xx年我渴望墜入愛(ài)河

  I want to fall head over heels this year. By the very end of it, I want to be bursting at the seams of all my scars with a love burning happily in my heart.

  這一年我希望自己愛(ài)得死心塌地。待到年末之際,我希望沖破所有創(chuàng)傷,讓愛(ài)的火焰在心中快樂(lè)地燃燒。

  I want the authentic feeling that surpasses dreaming -- a love that is true and never fleeting. I want this for myself as well as for you. I'd like it for the world, if possible.

  我渴望那種超越夢(mèng)境的真實(shí)感覺(jué)——那種真正的、永不流逝的'愛(ài)。我希望你我皆有這種感覺(jué)。如果可能的話,全世界都能享受這種感覺(jué)。

  I want to be every fear I've ever held in the darkest parts of my heart transformed into the purest desire for truth. I want to feel the magic of love singing my soul to sleep.

  我希望我內(nèi)心最陰暗處曾擁有的每一份恐懼都轉(zhuǎn)化為對(duì)真愛(ài)最熱切的渴望。我期望感受到那種魔力,那種愛(ài)情唱著歌讓靈魂入眠的魔力。

  20xx年我想這樣去愛(ài)……

  I want to fall in love before I fall for you.

  在愛(ài)上你之前,我想先墜入愛(ài)河

  So I would like to fall in love many times this year, so that I may know how extraordinary you are when you appear.

  所以今年我想墜入愛(ài)河很多次,次數(shù)多到你一出現(xiàn)我就知道你是多么的與眾不同。

  I must fall in love this year so I can understand the magnitude of what you will be -- of what you will mean to me, and I to you.

  我今年一定要墜入愛(ài)河,這樣我才能知道你的出現(xiàn)是多么的重要——關(guān)于你對(duì)我、我對(duì)你意味著什么。

  That's how I want to fall in love in 20xx. I want to know love before I know you. I want to feel its essence and understand its woes. I want to fall in love this way so that I am full of so much love to hand to you, and I am waiting patiently for the day when I can give it all to you.

  這些就是20xx年我想去愛(ài)的方式。我想在認(rèn)識(shí)你之前先懂得愛(ài),我想感受到愛(ài)情的本質(zhì)并懂得它的悲哀。我想如此去愛(ài),這樣我就會(huì)有足夠的愛(ài)來(lái)傳遞給你,我會(huì)耐心地等待著那一天的到來(lái),在那天我將把所有愛(ài)都傳遞給你。

英語(yǔ)美文欣賞11

  The first snow came. How beautiful it was, falling so silently all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves of the dead! All with save the river, that marked its course by a winding black line across the landscape; and the leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches. What silence, too, came with the snow, and what seclusion!

  Every sound was muffled, every noise changed to something soft and musical. No more tramping hoofs, no more rattling wheels! Only the chiming of sleigh-bells, beating as swift and merrily as the hearts of children.

  初雪飄臨。多么美!它整日整夜那么靜靜地飄著,落在山嶺上,落在草地上,落在世人的屋頂上,落在死才的墳?zāi)股!在一片白茫茫之中,只有河流在美麗的畫面上劃出一道曲曲彎彎的黑線;還有那葉兒落凈的樹木,映襯著鉛灰色的天空,此刻更顯得枝丫交錯(cuò),姿態(tài)萬(wàn)千。初雪飄落之時(shí),是何等的寧謐,何等的`幽靜!一切聲響都趨沉寂,一切噪音都化作柔和的音樂(lè)。再也聽不見馬蹄得得,再也聽不見車輪轔轔!唯有雪橇的鈴鐺,奏和諧的樂(lè)聲,那明快歡樂(lè)的節(jié)拍猶如孩子們心房的搏動(dòng)。

英語(yǔ)美文欣賞12

  Gratitude grounds plentitude in the now. When you honor who you are, what you do, and what you have, your energy will change. You will start to glow. People will be drawn to you because that gratitude glow is rare in our current culture. I'm hoping to bring it back.

  感激是讓你在當(dāng)下感到富足的基礎(chǔ)。當(dāng)你熱愛(ài)自己、熱愛(ài)你所做的事、熱愛(ài)你擁有的'東西,你的能量就會(huì)改變,你會(huì)開始成長(zhǎng)。人們會(huì)被你吸引,因?yàn)檫@種感激散發(fā)的正能量在當(dāng)今的文化里是不可多得的。我很希望能把它帶回到我們的文化中。

英語(yǔ)美文欣賞13

  The sun in the midsummer, incandescent and undynamic; our youth, and full of connotations. A song of the first radical upward, burst out the enthusiasm of life!

  On the day of entering the middle of the middle school, everyone has a smile on his face. The time of childhood is fleeting. Now, we don't have to wear a red scarf; now, our lives have more choices, more happiness and worry! No one does not tell us that we have entered the youth!

  Scene 1, school days, school.

  "Jinxi people Fang Zhongyong, who is plowing......" In the sound of reading prolonged echoes. "No! This question should be understood like this! " "The other solution is more simple!" In the noisy discussion, it is not difficult to hear the sound of the youth's blood boiling.

  Scene two, weekend, on the street.

  "You see, this pendant style novel good ah......" "The price is a little lower!"... The girls wandered all over the street. Sharp eyes carefully search for beautiful ornaments, excellent eloquence is used to hard bargain. A girl's face always shows a smile when it comes to a good and cheap thing.

  Scene three, weekend, on the basketball court.

  "Master the ball!" "Ha ha, we have got so many balls, you have to lose!" The basketball in the hands of the boys is the source of their happiness. Have a sway sweat, sweat on the body by Xunde stinking, still happily playing basketball! They will be excited for a goal for a long time.

  Of course, there will be trouble in youth. "This exam and how you got that, you do a good scolding parents rise head and shoulders above others and let the children back to the heart of youth. But learn to learn, occasionally, and flew into the heart that is full of happiness, and began to sing!

  "The sun goes down in the Ming Dynasty and the Ming Dynasty still climbs up. The flowers are still open next year." Joy and sorrow, laughter and tears, happiness and worry every day full of harmonious coexist. This is youth, this is our youth!

英語(yǔ)美文欣賞14

  Recently, I was running a race and thought it was over. The finish line was within sight, so I started my final sprint. As I cornered the last bend in the road, the finish line was not where I believed it to be. In fact, it was still a good half mile down the road. Since I had misjudged the end of the race, I had expended all of my energy and could only coast the remaining distance to the finish line.

  最近,我參加了一次賽跑,參加完我就以為是結(jié)束了。終點(diǎn)線就在眼前,我開始了最后的沖刺。然而當(dāng)我轉(zhuǎn)過(guò)最后一個(gè)彎,我堅(jiān)信一定會(huì)在那里的終點(diǎn)線卻不在。事實(shí)上,它還在半英里之外。由于我對(duì)賽跑終點(diǎn)的錯(cuò)誤判斷,我耗盡了全部的體力而且只能慢慢跑完剩余的路程。

  This analogy holds truth for many things in life. Don’t misjudge the finish line in your race.

  生活中其他事情也是類似的。不要在賽跑中錯(cuò)誤估計(jì)終點(diǎn)線。

  The Race Is Longer Than You Think

  路程比你想象的長(zhǎng)

  Success takes perseverance. And there are no shortcuts to hard work, dedication, and honing of your skills.

  成功需要毅力。在工作時(shí)沒(méi)有捷徑,必須要奉獻(xiàn),而且磨練你的技能。

  “The race is always longer than you think.” There is no such thing as overnight success. Yes, there are flashes in the pan, but they are gone as quickly as they sparkle. Make sure that you are ready to run the long race to completion. Here are 5 Ways to Ensure You Are Prepared to Go the Distance:

  “賽跑的路程通常比你想象的要長(zhǎng)。” 羅馬不是一夜建成的。是的,也許有曇花一現(xiàn),但是它閃光之后很快就會(huì)消逝。確保你做好了長(zhǎng)距離賽跑的準(zhǔn)備。下面有五個(gè)方法來(lái)確保你已經(jīng)做好了準(zhǔn)備:

  1. Plan for the Long Race

  長(zhǎng)跑前制定計(jì)劃

  Plan for a long race. Winning is not done in short sprints, but rather long endurance challenges.

  制定一個(gè)長(zhǎng)跑計(jì)劃。勝利不是一蹴而就的,而是一個(gè)長(zhǎng)期的.耐力挑戰(zhàn)。

  2. Know the Finish Line

  知道終點(diǎn)線在哪里

  If the race you are running doesn’t have a finish line you will not know when you are done. Ensure that your goals have deadlines, and thus finish lines (or at least checkpoints along the way.)

  如果你在進(jìn)行的比賽沒(méi)有終點(diǎn)線,那你就不知道什么時(shí)候結(jié)束。確信你的目標(biāo)有最后期限,正如那條終點(diǎn)線(或者至少在路上有關(guān)卡)。

  3. Always Have a Reserve

  做好儲(chǔ)備

  One of my early mentors said, “a true leader always has a reserve.” When everyone else is exhausted and spent, it is the leader who still has some left in their tank to persevere.

  我先前的一個(gè)導(dǎo)師說(shuō),“一個(gè)真正的領(lǐng)導(dǎo)通常都有所儲(chǔ)備! 當(dāng)其他人筋疲力盡,有所儲(chǔ)備的領(lǐng)導(dǎo)才能堅(jiān)持下來(lái)。

  4. Train for the Distance

  賽跑訓(xùn)練

  Make sure you have trained for the distance you are running. Don’t go out to run a half marathon, if you have never completed more than a short jog. By train, I mean practice, learn, and prepare for the project you are undertaking.

  確信你已經(jīng)為了賽跑的長(zhǎng)度有所訓(xùn)練。如果你沒(méi)慢跑過(guò),不要去跑一個(gè)半程馬拉松。訓(xùn)練,我指的是練習(xí)、學(xué)習(xí),并為你要經(jīng)歷的事做準(zhǔn)備。

  5. Never Go Empty

  不要走空

  I am always amazed by those that run “to empty” and are then stuck on the side of road. Running to empty doesn’t accomplish anything other than setting you back in the big picture.

  我通常對(duì)那些走空了站在路邊的人十分不解。走空只能把你放在背景里,什么也不能幫你完成。

  6. Be Ready to Go the Distance

  準(zhǔn)備完成這段距離

  The race is never short. Those who think that life is a sprint are incorrect. Yes, there are periods of fast change and rapid movement. However, life is a long distance run with many hills, turns, and obstacles.

  賽跑從來(lái)都不短。認(rèn)為生活就是短跑是不對(duì)的。是的,會(huì)有快速變化、運(yùn)動(dòng)的時(shí)期。然而生活是一次充滿山峰、轉(zhuǎn)角和障礙的長(zhǎng)跑。

  So, don’t misjudge where your finish line is. And always be ready to go the distance.

  因此,不要錯(cuò)誤判斷你的終點(diǎn)線。隨時(shí)準(zhǔn)備好去遠(yuǎn)方。

英語(yǔ)美文欣賞15

  There are moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real!

  When the door of happiness closes, another opens, but often times we look so long at the closed door that we don't see the one which has been opened for us.

  Don't go for looks; they can deceive. Don't go for wealth; even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright. Find the one that makes your heart smile.

  Dream what you want to dream; go where you want to go; be what you want to be, because you have only one life and one chance to do all the things you want to do.

  May you have enough happiness to make you sweet, enough trials to make you strong, enough sorrow to keep you human, enough hope to make you happy.

  The happiest of people don't necessarily have the best of everything; they just make the most of everything that comes along their way.

  Love begins with a smile, grows with a kiss and ends with a tear.

  The brightest future will always be based on a forgotten past, you can't go on well in life until you let go of your past failures and heartaches.

  When you were born, you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die, you're the one who is smiling and everyone around you is crying.

  智慧之語(yǔ)

  人生中總有一些時(shí)候,你想念某些人很深,想把他們從你的夢(mèng)中揀出來(lái),真切地與之擁抱。

  一扇快樂(lè)之門關(guān)閉時(shí),另一扇門打開了,但我們總是盯著關(guān)門的門太久,看不到面前打開的門。

  不要追逐表面的事物,因?yàn)樗鼈兪怯衅垓_性的;不要追逐財(cái)富,它們會(huì)消逝的。去找那可以讓你眉開眼笑的人,因?yàn),只需一張笑臉就可以把黑夜照亮?/p>

  做你想做的夢(mèng)吧,去你想去的地方,做你想做的那個(gè)自己,生命只有一次,你只有一次機(jī)會(huì)可以做你想做的.事情。

  希望你有足夠多的快樂(lè)讓生活甜蜜美好,有足夠多的考驗(yàn)讓你變得堅(jiān)強(qiáng),足夠多的悲傷讓你更慈愛(ài),足夠多的希望讓你快樂(lè)。

  最幸福的人,不需要萬(wàn)事皆備,他們只是隨遇而安,恬然自得。

  愛(ài),始于微笑,隨一個(gè)親吻成長(zhǎng),結(jié)束于一滴眼淚。

  只有忘記過(guò)去,才會(huì)有最光明的未來(lái),放開過(guò)去的失敗和心痛,這樣才能活得美好。

  你出生時(shí),大哭大叫,所有的人都圍著你笑。生活吧,當(dāng)你死時(shí),你是微笑的,而所有的人都圍著你哭。

  1.deceive[di'si:v] vt. 欺騙 vi. 行騙

  It's not honorable to deceive them.

  欺騙他們是不光彩的。

  2.fade away 逐漸消失,褪色

  The airliner faded away into the mist.

  客機(jī)逐漸消失在霧中。

  3.heartache['hɑ:teik] n. 心痛,悲嘆

【英語(yǔ)美文欣賞】相關(guān)文章:

英語(yǔ)美文欣賞11-08

勵(lì)志英語(yǔ)美文欣賞10-06

英語(yǔ)勵(lì)志美文欣賞10-06

有關(guān)愛(ài)的英語(yǔ)美文欣賞09-16

英語(yǔ)美文欣賞精選[15篇]05-28

大學(xué)生英語(yǔ)美文欣賞03-19

【優(yōu)秀】英語(yǔ)美文欣賞15篇05-27

英語(yǔ)美文摘抄短文欣賞閱讀 英語(yǔ)美文小短文04-12

的美文欣賞05-21

經(jīng)典美文欣賞06-12