- 相關(guān)推薦
云想衣裳花想容
“云想衣裳花想容”出自唐代詩(shī)人李白的詩(shī)歌《清平調(diào)·其一》
“云想衣裳花想容”是詩(shī)人李白設(shè)想云朵想與楊貴妃的衣裳媲美,花兒想與楊貴妃的容貌比妍,這是極言楊氏的衣飾和容貌之美。
【全詩(shī)如下】
《清平調(diào)·其一》
李白(唐代)
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
【譯文一】
見(jiàn)云之燦爛想其衣裳之華艷,見(jiàn)花之艷麗想人之容貌照人。若不是在群玉山頭見(jiàn)到了她,就是在瑤池的月光下來(lái)相逢。
【譯文二】
你的容貌服飾是如此美艷動(dòng)人,以至連白云和牡丹也要來(lái)為你妝扮,春風(fēng)駘蕩,輕拂欄桿,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,你的美真像仙女一樣,如果不是在仙境群玉山見(jiàn)到你,那么也只有在西王母的瑤臺(tái)才能欣賞你的容顏。
【譯文四】
云霞是她的衣裳,花兒是她的顏容;春風(fēng)吹拂欄桿,露珠潤(rùn)澤花色更濃。如此天姿國(guó)色,若不見(jiàn)于群玉山頭,那必須只有在瑤臺(tái)月下,才能相逢!
【賞析】
一齊七字:“云想衣裳花想容,”把楊妃的衣服,寫(xiě)成真如霓裳羽衣一般,簇?fù)碇秦S滿的玉容。“想”字有正反兩面的理解,能夠說(shuō)是見(jiàn)云而想到衣裳,見(jiàn)花而想到容貌,也能夠說(shuō)把衣裳想象為云,把容貌想象為花,這樣交互參差,七字之中就給人以花團(tuán)錦簇之感。接下去“春風(fēng)拂檻露華濃”,進(jìn)一步以“露華濃”來(lái)點(diǎn)染花容,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,這就使上句更為酣滿,同時(shí)也以風(fēng)露暗喻君王的恩澤,使花容人面倍見(jiàn)精神。下面,詩(shī)人的想象忽又升騰到天堂西王母所居的群玉山、瑤臺(tái)。“若非”、“會(huì)向”,詩(shī)人故作選取,意實(shí)肯定:這樣超絕人寰的花容,恐怕只有在上天仙境才能見(jiàn)到。玉山、瑤臺(tái)、月色,一色素淡的字眼,映襯花容人面,使人自然聯(lián)想到白玉般的人兒,又像一朵溫馨的白牡丹花。與此同時(shí),詩(shī)人又不露痕跡,把楊妃比作天女下凡,真是精妙至極。
【詩(shī)詞注釋】
①檻:有格子的門(mén)窗。
、谇迤秸{(diào):一種歌的曲調(diào),“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)”皆周房中之遺聲。
③群玉山:神話中的仙山,傳說(shuō)是西王母住的地方。
、苋A:通花。
⑤會(huì):應(yīng)。
⑥瑤臺(tái):傳說(shuō)中仙子住的地方。
【其他兩首】
《清平調(diào)·其二》
李白(唐代)
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。
借問(wèn)漢宮誰(shuí)得似?可憐飛燕倚新妝。
《清平調(diào)·其三》
李白(唐代)
名花傾國(guó)兩相歡,長(zhǎng)得君王帶笑看。
解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚闌干。
【相關(guān)閱讀】
《清平調(diào)·其一》是唐代詩(shī)人李白作的一首七言絕句詩(shī)。乃李白奉詔而寫(xiě)的新樂(lè)章。這首詩(shī)雖然吟詠的是白牡丹,事實(shí)上是將花比人;ㄖ萑酥,這樣超絕人寰的姿容恐怕只有在上天仙境里才能相見(jiàn),將楊妃比作嬌艷的牡丹,又似天女下凡。這首詩(shī)被選入《唐詩(shī)三百首》。
作者簡(jiǎn)介
李白(701—762年),唐朝,漢族,身高六尺六,字太白,號(hào)青蓮居士,四川江油人,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人。其詩(shī)風(fēng)豪放飄逸,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營(yíng)養(yǎng)素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來(lái)用心浪漫主義詩(shī)歌的新高峰,與杜甫并稱(chēng)“大李杜”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,又稱(chēng)為“詩(shī)仙”。
李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生”、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。他的超多詩(shī)篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的用心精神。在藝術(shù)上,他的詩(shī)想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍悾Z(yǔ)言清新明快,構(gòu)成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,到達(dá)了我國(guó)古代用心浪漫主義詩(shī)歌藝術(shù)的高峰。存詩(shī)900余首,有《李太白集》。
詩(shī)詞賞析
此詩(shī)想像巧妙,信手拈來(lái),不露造作之痕。詩(shī)中語(yǔ)語(yǔ)濃艷,字字流葩,讀這首詩(shī),如覺(jué)春風(fēng)滿紙,花光滿眼,人面迷離,無(wú)須刻畫(huà),自然使人覺(jué)得這是牡丹,是美人玉色,而不是別的。
第一首,以牡丹花比貴妃的美艷。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句寫(xiě)花受春風(fēng)露華潤(rùn)澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反復(fù)作比,塑造了艷麗有如牡丹的美人形象。然而,詩(shī)人采用云、花、露、玉山、瑤臺(tái)、月色,一色素淡字眼,贊美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。
詩(shī)詞點(diǎn)評(píng)
這一首,總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王揉合,融為一體:首句寫(xiě)名花與傾國(guó)相融;二句寫(xiě)君王的歡愉,“帶笑看”三字,貫穿了三者,把牡丹、貴妃、明皇三位一體化了。三、四句寫(xiě)君王在沉香亭依偎貴妃賞花,所有胸中憂恨全然消釋。人倚闌干、花在欄外,多么優(yōu)雅,多么風(fēng)流!全語(yǔ)言艷麗,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷離恍惚。無(wú)怪乎深為玄欣賞,貴妃喜愛(ài)。[2]
寫(xiě)作背景
清平調(diào)共三首,這三首詩(shī)是李白在長(zhǎng)安為翰林時(shí)所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂(lè)章,李白奉旨作了這三章。第一首,以牡丹花比貴妃的美艷。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句寫(xiě)花受春風(fēng)露華潤(rùn)澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反復(fù)作比,塑造了艷麗有如牡丹的美人形象。然而,詩(shī)人采用云、花、露、玉山、瑤臺(tái)、月色,一色素淡字眼,贊美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。
楊貴妃介紹
楊貴妃(開(kāi)元七年六月初一-天寶十五載七月十五)(公元719年-公元756年),名玉環(huán),號(hào)太真,蒲州永樂(lè)(山西永濟(jì))人,是唐玄宗之寵妃,身材豐滿,膚如凝脂,乃中國(guó)古代四大美人的羞花。楊玉環(huán)起先嫁給了唐玄宗的兒子壽王李瑁,之后又進(jìn)宮成為唐玄宗妃子。安史之亂后,唐玄宗理解高力士的勸言,為求自保,不得已之下,賜死了楊貴妃。最終楊貴妃被賜白綾一條,縊死在佛堂的梨樹(shù)下。
【云想衣裳花想容】相關(guān)文章:
云想衣裳花想容的聯(lián)想10-07
想10-10
想放假10-10
我想10-07
想女排10-06
女人的念想10-06
我想,我是10-06
表示想的詞語(yǔ)10-07
我想靜靜10-07
是我想的太多10-07