成大在线免费视频,亚洲精品免费一级视频,日韩亚洲欧美大陆,又黄又爽免费国产视频

<style id="t465f"></style>
<legend id="t465f"><u id="t465f"><thead id="t465f"></thead></u></legend>

<acronym id="t465f"></acronym>

<sub id="t465f"><ol id="t465f"><nobr id="t465f"></nobr></ol></sub>
<sub id="t465f"></sub>

友誼地久天長(zhǎng)歌詞

時(shí)間:2022-03-08 15:52:07 經(jīng)典歌詞 投訴 投稿
  • 相關(guān)推薦

友誼地久天長(zhǎng)歌詞

  有沒有那么一首歌,讓你一聽就能記起它的旋律,那樣的旋律是否直達(dá)心底,以下是小編為大家整理的友誼地久天長(zhǎng)歌詞,僅供參考,希望能夠幫助大家。

友誼地久天長(zhǎng)歌詞

  友誼地久天長(zhǎng)歌詞:

  怎能忘記舊日朋友

  心中能不懷想

  舊日朋友豈能相忘

  友誼地久天長(zhǎng)

  我們?cè)?jīng)終日游蕩

  在故鄉(xiāng)的青山上

  我們也曾歷盡苦辛

  到處奔波流浪

  友誼永存 朋友

  友誼永存

  舉杯痛飲同聲歌唱

  友誼地久天長(zhǎng)

  我們也曾終日逍遙

  蕩槳在綠波上

  但如今卻勞燕分飛

  遠(yuǎn)隔大海重洋

  讓我們緊密挽著手

  情誼永不相忘

  讓我們來(lái)舉杯暢飲

  友誼地久天長(zhǎng)

  友誼永存 朋友

  友誼永存

  舉杯痛飲同聲歌唱

  友誼地久天長(zhǎng)

  友誼永存 朋友

  友誼永存

  舉杯痛飲同聲歌唱

  友誼地久天長(zhǎng)

  友誼地久天長(zhǎng)

  簡(jiǎn)介

  原是蘇格蘭民間歌曲,即蘇格蘭蓋爾語(yǔ):Auld Lang Syne,這是一首非常有名的詩(shī)歌,直譯為逝去已久的日子,在中國(guó)各地普遍稱為《友誼地久天長(zhǎng)》。

  Auld Lang Syne是由十八世紀(jì)蘇格蘭詩(shī)人羅伯特·彭斯(Robert Burns)根據(jù)當(dāng)?shù)馗咐峡趥麂浵碌摹_@首詩(shī)后來(lái)被譜了樂曲,除了原文蓋爾語(yǔ)版本外,這首歌亦被許多國(guó)家譜上了當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,可以說(shuō)是流傳廣泛,婦孺皆知,絕對(duì)是一首膾炙人口的世界經(jīng)典名曲。

  在許多的西方國(guó)家,這首歌通常會(huì)在平安夜時(shí)演唱,象征送走舊年而迎接新的一年的來(lái)臨,它的主調(diào)并沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區(qū)中的學(xué)校畢業(yè)禮或葬禮中作為配樂,象征告別或結(jié)束的悲傷無(wú)奈之情。據(jù)知,部分百貨公司或機(jī)構(gòu)在臨近關(guān)門的時(shí)間,會(huì)播出此音樂,示意客人盡快離開。

  歌曲賞析

  這首歌原本是蘇格蘭詩(shī)人羅伯特·彭斯(Robert Burns, 1759-1796)的一首詩(shī),歌唱真摯持久的友誼。后被人譜曲。1940年美國(guó)電影《魂斷藍(lán)橋》(Waterloo Bridge)采用這首歌作主題曲。隨之,這首歌傳遍世界各地。

  《魂斷藍(lán)橋》描寫了英國(guó)青年軍官洛伊上尉和芭蕾舞演員瑪拉的愛情故事,故事發(fā)生在第一次世界大戰(zhàn)期間。一天,英國(guó)軍官洛伊為躲避空襲,在防空洞中認(rèn)識(shí)了瑪拉。兩人一見鐘情。夜?jié)u深,酒店樂隊(duì)領(lǐng)班向客人們宣布演奏最后一支曲子并祝人們回家時(shí)一路平安。在徐緩、優(yōu)美的“Auld Lang Syne”樂曲中,大廳里的蠟燭一支支熄滅。這支曲子在影片中反復(fù)出現(xiàn),始終把洛伊與瑪拉的愛情連在一起。當(dāng)天晚上,洛伊奉命出征,斃蛩阶噪x開劇團(tuán)與洛伊?xí)娑唤夤。后因貧困交加,被迫淪為妓女。一天,她正在滑鐵盧橋上拉生意,不料突然看見洛伊,原來(lái)洛伊并沒有陣亡。洛伊帶瑪拉回家,準(zhǔn)備結(jié)婚;槎Y前夕,瑪拉悄然離去,來(lái)到滑鐵盧大橋上,帶著美好的回憶和遺憾,投身車輪下自盡。這個(gè)善良的、不愿給洛伊家族帶來(lái)恥辱、渴望幸福又不愿把不幸強(qiáng)加給自己心上人的姑娘,就這樣結(jié)束了自己的生命。

  這首歌名也被譯為“過(guò)去的好時(shí)光”、“一路平安”和“友誼萬(wàn)歲”等。在國(guó)外,朋友聚會(huì)結(jié)束時(shí)常演唱這首歌,作為最后一個(gè)節(jié)目,甚至在國(guó)內(nèi)的許多大學(xué)里,大學(xué)生們?cè)诋厴I(yè)時(shí),大都選唱這首歌曲,作為紀(jì)念以前美好時(shí)光的懷舊歌曲以及對(duì)未來(lái)時(shí)的美好祝愿。

  彭斯這首詩(shī)原本已很出名,經(jīng)配曲傳唱后更加受人喜愛?梢哉f(shuō),《魂斷藍(lán)橋》用它作主題曲后更把它推向世界各地,使它家喻戶曉,傳唱于全球。這首歌歌唱人類最美好的事物之一——友誼。隨著人們年齡的增長(zhǎng),生活中的各種艱辛盡已嘗遍,人們四處奔波,疲憊不堪,有的甚至遠(yuǎn)隔重洋。想一想過(guò)去的好時(shí)光,這種想象、回憶本身便是一種享受。這首歌令人產(chǎn)生一種懷舊感。但傷感過(guò)后,人們更加珍視現(xiàn)在和將來(lái),更知友誼在人生中的作用。

【友誼地久天長(zhǎng)歌詞】相關(guān)文章:

友誼地久天長(zhǎng)作文02-14

希望友誼地久天長(zhǎng)的唯美句子05-04

經(jīng)典的歌詞10-21

陳奕迅 經(jīng)典歌詞07-28

邂逅的歌詞09-14

傷感的歌詞11-06

《父親》歌詞11-13

蔡依林經(jīng)典歌詞11-08

感人的歌詞11-12